Traduzindo o dialeto periférico
Fã de rap e morador do Campo Limpo, na zona sul de São Paulo, foi Hugo Cacique quem criou o Dicionário Capão. A página no Instagram conta com a tradução de mais de 450 verbetes, que vão desde vida loka a passar um pano
"Minha intenção não é traduzir verbalmente o que eles estão querendo dizer. Enxergo na obra deles uma capacidade de traduzir as vivências periféricas"
"Enxergo muita relação entre o que o pixo é no visual e o que a gíria é no verbal. Ambos são expressões periféricas"
“A língua muda o tempo todo, ela é criada na rua, no dia a dia. Ela está se mexendo e é ótimo que a gente não consiga acompanhar. Tem muita coisa que preciso perguntar”